新品未使用 iPhoneSE 64GB simフリー 本体 docomo
流行 アカタスさま専用 スマートフォン本体
流行 アカタスさま専用 スマートフォン本体

新品未使用 iPhone SE 第二世代 64GB ホワイト SIMフリー

商品説明

realme GT Master Edition 8GB 256GB VOLTE
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「realme GT Master Edition」8GB RAM、256GB ROM、グローバル版です。
2021年8月に中華通販サイトで購入し、2022年5月まで使用していました。
保護フィルムを貼り、ケースに入れて使用していたため、目立った傷はありません。
ケースは、付属品も含め3つお付けしますが、ほぼ透明のケースを使用していたため、透明のケースだけ使用感があります。

非常に使い勝手が良く気に入っていたのですが、OSをアップデートするとVOLTEが塞がれてしまうため、仕方なく乗り換えました。
現在のバージョンは「RMX3363_11_A.09」でVOLTEで繋がります。
ワイモバイル、ahamo、モバイル、au、で確認済みです。

※注意※
OSをアップデートするとVOLTEが塞がります。
必ず、自動更新もオフにする必要があります。
また、他の理由によりVOLTEが塞がった場合でも返品対応はできません。

ご質問あれば、お気軽にどうぞ。

商品情報

カテゴリ スマホ/家電/カメラ
› スマートフォン/携帯電話
› スマートフォン本体

【代引不可】 TAIYO 油圧シリンダ 【100H2R2TC80BB350ABAH2YK】

ここではみなさまにイタリア語の「美味しい」「うまい」などの言い方の数々をご紹介します。レストランで使う「美味しい」から、「美味しい場面」「うまい話」といった、比喩表現のイタリア語までてんこもり。イタリア語勉強中の方も是非楽しみながらご覧ください。

 

 

イタリア語で、味が「美味しい」「うまい」

Buono (ブォーノ)

最もスタンダードな「美味しい」「うまい」を表すイタリア語が「ブォーノ」です。英語でいう「Good (グッド)」にあたるフレーズ。「Very good(ベリーグッド)!」と言いたい時は、英語の「ベリー」にあたるイタリア語「Molto(モルト)」を付けて「Molto buono(モルト・ブォーノ)」と言いましょう。

 

Marshall Kilburn II Portable Bluetooth Speaker - Black (1002634[並行輸入品]

英語の「Delicious(デリシャス)」にあたるイタリア語が「スクイズィート」です。ブォーノとおなじように、一口食べて「美味しい!」と思った物だったら基本的には何に対しても使ってオッケー!ですが、たとえば私達が10円チョコを食べて「ん~デリシャスなお味★」と言わないように、イタリア人たちも、どちらかというと少し高級なものに対して「スクイズィート」と言います。

 

オーデリック ブラケットライト OB255243R

 

日東 アイアンレッグラック 2段 ダークブラウン ILR2-DB 代引不可

「歓喜」という意味のイタリア語「Delizia(デリツィア)」の形容詞が「デリツィオーゾ」です。こちらも、いわゆる英語の「デリシャス」に相当する言葉で、イタリア人曰く「スクイズィート」と「デリツィオーゾ」はほぼ同じだそうです。

 

スクイズィートと同じような場面で使ってもよいですし、例えばお友達やパートナー、恋人と一緒に料理を作った時などに、味見をして一言「デリツィオーゾ★」だなんて言うイタリア人も、茶目っ気があって可愛く思えます。是非真似してみてはいかがでしょうか?

 

Gustoso(グストーゾ)

「味」「風味」という意味のイタリア語「Gusto(グスト)」の形容詞が「グストーゾ」です。英語では「テイスティ(Tasty)」と訳されることが多いフレーズ。「見た目良し、味良し、香り良し」の3拍子揃った食材や料理を褒め称えるのに、ぴったりのフレーズです。

 

既出のフレーズとの使い分けは特にありませんが、イタリア人は、一つの物を褒める時、複数の言い回しを使って褒め称えることを雅と感じます。

 

「&(アンド)」を意味するイタリア語「e(エ)」を使って「Gustoso e delizioso(グストーゾ・エ・デリツィオーゾ)」だなんて言ったら、こなれ感があって雅ですよ!

是非どんどん語彙を増やして、積極的に口に出してみてください。

 

TRUSCO コルピタクリーナー PRC

イタリア語にも英語と同じように、比較表現(比較級や最上級)が存在します。冒頭でご紹介した「ブォーノ」の最上級が「オッティモ」。つまり「最高においしい!」という時に使えるフレーズです。英語で言うと「グレート!」「エクセレント!」といった雰囲気。

 

イタリア語は、語尾に「〇〇ッシモ」が付くと最上級になるケースが多いため、この場合も「Buonissimo(ブォニッシモ)」という表現がオッティモと同じように使えます。

 

なお、ブォーノやオッティモは料理以外が「美味しい」「うまい」時にも便利に使えるフレーズ。詳しくは次項でご紹介します。

 

\55歳以上の方限定!教室で学べるイタリア語講座/

Xperia - Xperia 10 III Lite ブラック 新品未使用

 

流行 アカタスさま専用 スマートフォン本体

SepiaCrueセピアクルーアコースティックギター初心者入門ライトセットラウンドショルダータイプJG-10/BLブルー

 

Buona idea(ブォナ・イデア)

住友 業務用 抗菌プラスチックまな板 1450x300x50mm厚

 

マーク・フィッシャー ブーツ&レインブーツ シューズ レディース Freely Waterproof Lace-Up Boot Ivory

絶好の機会。「オッカジオーネ」は「機会・チャンス」という意味のイタリア語です。

 

500GB 2.5インチ SATA HDD ハードディスクドライブ Dell Latitude 13 131L 2100 D520 D530 D531 D630 D630C D631 D820 D830 E4300 E540

上述の2語よりも「有益な(自分にとって都合のよい)」というニュアンスを込めたい場合は「コンビニエンスストア」の「コンビニエンス(“好都合な”を意味する英語)」の伊語訳である「コンヴェニエンテ」を使った表現も出来ます。

 

【おいしい仕事・割の良い仕事】

Affare conveniente(アッファーレ・コンヴェニエンテ 

 

流行 アカタスさま専用 スマートフォン本体

ちなみに、イタリア語には男性名詞・女性名詞というものがあり、女性名詞の物に対して「美味しい」「うまい」と言いたい時は、「ブォーノ」が「ブォーナ」に変化します。

 

このあたりは、日本語の「てにをは」のように、慣れてきたらだんだんと使い分けていければオッケーです!

 

一緒にいる相手が「ブォーナ」と言った時は「あぁ、これはブォーナなんだな(女性名詞のものなんだな)」という風に少しずつ表現方法を増やしていってみてください。

 

それでは、チャオ(バイバイ!)

 

★担当ライター:まこさん

LGA775マザーボード DDR3 1066 / 1333MHz コンピュータマザーボード 統合サウンドカード/ ネットワークカード デスク?

 

こちらもあわせてどうぞ! 

THE NORTH FACE - イマン様専用

メイメ産 ペルシャ絨毯 205.5×129cm

 

コメントを書く

POCO F3 128GB/6GB ホワイト

プロフィール
id:kotobalover ANDROID - huawei dtab compact d-01j

【僕のこと】 ブログが大好きでWebマーケティング会社に転職した1991年生まれ。本業では、中小企業のWebマーケティング支援を行っています。今の会社に就職する前は、アジア放浪 、タイ駐在、商社で営業&購買と長く海外に関わってきました。海外の雰囲気が大好物です。 【このサイトのこと】 『ao-アオ-』は、青色と海外が大好きな僕と、同じく海外が大好きなライターと一緒に作るブログです。最高18.9万/PV。主に外国語の記事がよく見られています。

注目記事