普通鋼・特殊鋼 SS400 丸棒 直径 150mm 150 mm
【楽天最安値に挑戦】 伸銅 ECOコルソンハード丸棒 直径 25mm 600 mm プレート
【楽天最安値に挑戦】 伸銅 ECOコルソンハード丸棒 直径 25mm 600 mm プレート

単位はミリです
普通鋼・特殊鋼 SCM440 (クロモリ4) 切板 板厚 32mm  200mm×600mm
伸銅 ECOコルソンハード丸棒 の切棒販売です。
アルミ 6061-T651 AMS 4027 切板 板厚 31.75mm 短手  250mm×550mm
納期はご注文から7日間程度
アルミ 6061-T651 AMS 4027 切板 板厚 31.75mm 長手  250mm×550mm
ご注文後のキャンセルは一切できません。
アルミ 7075-T7351 AMS-QQ-A-250/12 切板 板厚 19.05mm 長手  250mm×650mm
大きいサイズや棒は特に
アルミ 52S 切板 板厚 35mm  300mm×750mm
棒の輸送には輸送事故が起きる場合があります。
普通鋼・特殊鋼 SCM440 (クロモリ4) 切板 板厚 32mm  300mm×400mm
棒に輸送時の弾痕·曲がり等が発生する場合がありますが
アルミ 52S 切板 板厚 35mm  250mm×900mm
一切交換·返品·返金できません
ステンレス 440C 丸棒 直径 38mm 850 mm
ノークレームとなります
ステンレス 310S (No.1) 切板 板厚 10mm  150mm×300mm
ご心配の方はご購入をしないようお願いいたします。
アルミ YH52 切板 板厚 15mm  150mm×850mm
あらかじめご了承願います。

◆ galaxy watch4 classic 46mm・シルバー【国内品】

ここではみなさまにイタリア語の「美味しい」「うまい」などの言い方の数々をご紹介します。レストランで使う「美味しい」から、「美味しい場面」「うまい話」といった、比喩表現のイタリア語までてんこもり。イタリア語勉強中の方も是非楽しみながらご覧ください。

 

 

イタリア語で、味が「美味しい」「うまい」

Buono (ブォーノ)

最もスタンダードな「美味しい」「うまい」を表すイタリア語が「ブォーノ」です。英語でいう「Good (グッド)」にあたるフレーズ。「Very good(ベリーグッド)!」と言いたい時は、英語の「ベリー」にあたるイタリア語「Molto(モルト)」を付けて「Molto buono(モルト・ブォーノ)」と言いましょう。

 

《ヴィンテージ》 ドイツの時計パーツが入っていた 古くて小さなボックス 箱

英語の「Delicious(デリシャス)」にあたるイタリア語が「スクイズィート」です。ブォーノとおなじように、一口食べて「美味しい!」と思った物だったら基本的には何に対しても使ってオッケー!ですが、たとえば私達が10円チョコを食べて「ん~デリシャスなお味★」と言わないように、イタリア人たちも、どちらかというと少し高級なものに対して「スクイズィート」と言います。

 

東京マルイ 次世代電動ガン HK416デルタカスタム

 

Panasonic NP-TSP1-W

「歓喜」という意味のイタリア語「Delizia(デリツィア)」の形容詞が「デリツィオーゾ」です。こちらも、いわゆる英語の「デリシャス」に相当する言葉で、イタリア人曰く「スクイズィート」と「デリツィオーゾ」はほぼ同じだそうです。

 

スクイズィートと同じような場面で使ってもよいですし、例えばお友達やパートナー、恋人と一緒に料理を作った時などに、味見をして一言「デリツィオーゾ★」だなんて言うイタリア人も、茶目っ気があって可愛く思えます。是非真似してみてはいかがでしょうか?

 

Gustoso(グストーゾ)

「味」「風味」という意味のイタリア語「Gusto(グスト)」の形容詞が「グストーゾ」です。英語では「テイスティ(Tasty)」と訳されることが多いフレーズ。「見た目良し、味良し、香り良し」の3拍子揃った食材や料理を褒め称えるのに、ぴったりのフレーズです。

 

既出のフレーズとの使い分けは特にありませんが、イタリア人は、一つの物を褒める時、複数の言い回しを使って褒め称えることを雅と感じます。

 

「&(アンド)」を意味するイタリア語「e(エ)」を使って「Gustoso e delizioso(グストーゾ・エ・デリツィオーゾ)」だなんて言ったら、こなれ感があって雅ですよ!

是非どんどん語彙を増やして、積極的に口に出してみてください。

 

kumako egg02 ドール キャストドール ヘッド ボディ セット

イタリア語にも英語と同じように、比較表現(比較級や最上級)が存在します。冒頭でご紹介した「ブォーノ」の最上級が「オッティモ」。つまり「最高においしい!」という時に使えるフレーズです。英語で言うと「グレート!」「エクセレント!」といった雰囲気。

 

イタリア語は、語尾に「〇〇ッシモ」が付くと最上級になるケースが多いため、この場合も「Buonissimo(ブォニッシモ)」という表現がオッティモと同じように使えます。

 

なお、ブォーノやオッティモは料理以外が「美味しい」「うまい」時にも便利に使えるフレーズ。詳しくは次項でご紹介します。

 

\55歳以上の方限定!教室で学べるイタリア語講座/

シモンズ マットレス AA21BP1 キングサイズ(2box) ビヨンドプラッシュピロートップ ビューティレストリュクス『代引き不可』『受注生産品』

 

【楽天最安値に挑戦】 伸銅 ECOコルソンハード丸棒 直径 25mm 600 mm プレート

♥️大型台付★メーカー値30万ほぼ未使用絶好調超美品♥️整備済★シンガー ミシン

 

Buona idea(ブォナ・イデア)

✨極美品✨ PRADA プラダ ネクタイ 高級シルク ドット柄 ビジネス

 

ヤントル 袈裟コート

絶好の機会。「オッカジオーネ」は「機会・チャンス」という意味のイタリア語です。

 

Ugo Cacciatori メンズベルト パイレーツ

上述の2語よりも「有益な(自分にとって都合のよい)」というニュアンスを込めたい場合は「コンビニエンスストア」の「コンビニエンス(“好都合な”を意味する英語)」の伊語訳である「コンヴェニエンテ」を使った表現も出来ます。

 

【おいしい仕事・割の良い仕事】

Affare conveniente(アッファーレ・コンヴェニエンテ 

 

【楽天最安値に挑戦】 伸銅 ECOコルソンハード丸棒 直径 25mm 600 mm プレート

ちなみに、イタリア語には男性名詞・女性名詞というものがあり、女性名詞の物に対して「美味しい」「うまい」と言いたい時は、「ブォーノ」が「ブォーナ」に変化します。

 

このあたりは、日本語の「てにをは」のように、慣れてきたらだんだんと使い分けていければオッケーです!

 

一緒にいる相手が「ブォーナ」と言った時は「あぁ、これはブォーナなんだな(女性名詞のものなんだな)」という風に少しずつ表現方法を増やしていってみてください。

 

それでは、チャオ(バイバイ!)

 

★担当ライター:まこさん

JAKO シュツットガルト ユニフォーム

 

こちらもあわせてどうぞ! 

[FIGMART]トライバル ストーン リング ガーネット【シルバーアクセサリー】fr0124 21号

(法人様宛限定) オーデリック NO311B LED-TUBEランプ

 

コメントを書く

アルミ 1050 切板 板厚 25mm  150mm×700mm

プロフィール
id:kotobalover "U.S. Coast Guard" Emblem Classic Watch with Large Polished Chrome Case and 並行輸入品

【僕のこと】 ブログが大好きでWebマーケティング会社に転職した1991年生まれ。本業では、中小企業のWebマーケティング支援を行っています。今の会社に就職する前は、アジア放浪 、タイ駐在、商社で営業&購買と長く海外に関わってきました。海外の雰囲気が大好物です。 【このサイトのこと】 『ao-アオ-』は、青色と海外が大好きな僕と、同じく海外が大好きなライターと一緒に作るブログです。最高18.9万/PV。主に外国語の記事がよく見られています。

注目記事