【アンティーク ガラス】ローマグラス ボトル コレクション
【海外限定】 唐津 木原窯 染付 山水紋 木原茶碗 工芸品
【海外限定】 唐津 木原窯 染付 山水紋 木原茶碗 工芸品

パイプ入れ 煙管ケース 骨董 アンティーク
18000→16000→14000江戸時代に焼かれた染付木原茶碗です。釉調に艶があることから伝世品だと思います。染付で2ヵ所に山水が描かれていまが、拡大して良く観ると、何かに見える。しばらく観てると顔にしか見えくなった。目、鼻、口、眉まであります。誰だ?口辺に2ヵ所、小さい直しがあります(画像2枚)。サイズは、口径12×高さ8.1cm位です。
カテゴリー:その他>>>アンティーク/コレクション>>>工芸品
商品の状態:やや傷や汚れあり
:ブラウン系/グレイ系/ホワイト系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:千葉県
発送までの日数:2~3日で発送
唐津 木原窯 染付 山水紋 木原茶碗 - by , 2022-09-03
4/ 5stars

値下げしました。

[フォックスファイヤー] 品番【8113050】 【GORE-TEX 採用】 【防水】【3WAY】【オーロラ 観測】 ALLIEDダウン採用 オーロラ

ここではみなさまにイタリア語の「美味しい」「うまい」などの言い方の数々をご紹介します。レストランで使う「美味しい」から、「美味しい場面」「うまい話」といった、比喩表現のイタリア語までてんこもり。イタリア語勉強中の方も是非楽しみながらご覧ください。

 

 

イタリア語で、味が「美味しい」「うまい」

Buono (ブォーノ)

最もスタンダードな「美味しい」「うまい」を表すイタリア語が「ブォーノ」です。英語でいう「Good (グッド)」にあたるフレーズ。「Very good(ベリーグッド)!」と言いたい時は、英語の「ベリー」にあたるイタリア語「Molto(モルト)」を付けて「Molto buono(モルト・ブォーノ)」と言いましょう。

 

ロートレショーズ パンプス シューズ レディース Pumps Black

英語の「Delicious(デリシャス)」にあたるイタリア語が「スクイズィート」です。ブォーノとおなじように、一口食べて「美味しい!」と思った物だったら基本的には何に対しても使ってオッケー!ですが、たとえば私達が10円チョコを食べて「ん~デリシャスなお味★」と言わないように、イタリア人たちも、どちらかというと少し高級なものに対して「スクイズィート」と言います。

 

1.05ct Brilliant Round Cut Designer Sea Blue Moissanite Gem Ideal VVS1 Soli

 

Skechers Men's Relaxed Fit GO Golf Drive 5 LX Golf Shoe Brown 9.5 M

「歓喜」という意味のイタリア語「Delizia(デリツィア)」の形容詞が「デリツィオーゾ」です。こちらも、いわゆる英語の「デリシャス」に相当する言葉で、イタリア人曰く「スクイズィート」と「デリツィオーゾ」はほぼ同じだそうです。

 

スクイズィートと同じような場面で使ってもよいですし、例えばお友達やパートナー、恋人と一緒に料理を作った時などに、味見をして一言「デリツィオーゾ★」だなんて言うイタリア人も、茶目っ気があって可愛く思えます。是非真似してみてはいかがでしょうか?

 

Gustoso(グストーゾ)

「味」「風味」という意味のイタリア語「Gusto(グスト)」の形容詞が「グストーゾ」です。英語では「テイスティ(Tasty)」と訳されることが多いフレーズ。「見た目良し、味良し、香り良し」の3拍子揃った食材や料理を褒め称えるのに、ぴったりのフレーズです。

 

既出のフレーズとの使い分けは特にありませんが、イタリア人は、一つの物を褒める時、複数の言い回しを使って褒め称えることを雅と感じます。

 

「&(アンド)」を意味するイタリア語「e(エ)」を使って「Gustoso e delizioso(グストーゾ・エ・デリツィオーゾ)」だなんて言ったら、こなれ感があって雅ですよ!

是非どんどん語彙を増やして、積極的に口に出してみてください。

 

限定価格Samsung Galaxy S21 5G Case, HOOMIL Soft Slim Fit Transparent TPU Silicone Military Grade Anti-Drop Protective Cover Compatible f

イタリア語にも英語と同じように、比較表現(比較級や最上級)が存在します。冒頭でご紹介した「ブォーノ」の最上級が「オッティモ」。つまり「最高においしい!」という時に使えるフレーズです。英語で言うと「グレート!」「エクセレント!」といった雰囲気。

 

イタリア語は、語尾に「〇〇ッシモ」が付くと最上級になるケースが多いため、この場合も「Buonissimo(ブォニッシモ)」という表現がオッティモと同じように使えます。

 

なお、ブォーノやオッティモは料理以外が「美味しい」「うまい」時にも便利に使えるフレーズ。詳しくは次項でご紹介します。

 

\55歳以上の方限定!教室で学べるイタリア語講座/

新品未使用 YAMAHA ヤマハ AG03 MK2 B ブラック 黒

 

【海外限定】 唐津 木原窯 染付 山水紋 木原茶碗 工芸品

並行輸入品 Tinker Bell – Precious Moments 2010 Hallmarkオーナメント

 

Buona idea(ブォナ・イデア)

ブルゾン メッシュ カステルバジャック 2022 春夏新作 7212112104-01

 

海外輸入アパレル Amiiミニマリズム秋冬OLstyle女性カーディガンファッションカジュアルソリッドラペルスリムフィットレディースセータープルオーバ

絶好の機会。「オッカジオーネ」は「機会・チャンス」という意味のイタリア語です。

 

送料無料!田島 TAJIMA カーペット タイル CARPET TILE タイルカーペットTS-7000 typeG ブランケット 中京間10畳 目安 364×455cm 80枚

上述の2語よりも「有益な(自分にとって都合のよい)」というニュアンスを込めたい場合は「コンビニエンスストア」の「コンビニエンス(“好都合な”を意味する英語)」の伊語訳である「コンヴェニエンテ」を使った表現も出来ます。

 

【おいしい仕事・割の良い仕事】

Affare conveniente(アッファーレ・コンヴェニエンテ 

 

【海外限定】 唐津 木原窯 染付 山水紋 木原茶碗 工芸品

ちなみに、イタリア語には男性名詞・女性名詞というものがあり、女性名詞の物に対して「美味しい」「うまい」と言いたい時は、「ブォーノ」が「ブォーナ」に変化します。

 

このあたりは、日本語の「てにをは」のように、慣れてきたらだんだんと使い分けていければオッケーです!

 

一緒にいる相手が「ブォーナ」と言った時は「あぁ、これはブォーナなんだな(女性名詞のものなんだな)」という風に少しずつ表現方法を増やしていってみてください。

 

それでは、チャオ(バイバイ!)

 

★担当ライター:まこさん

タンガロイ TACチップ AH7025 ( SGM4-030-4L ) (10個セット)(株)タンガロイ (メーカー取寄)

 

こちらもあわせてどうぞ! 

蘭陵王 23巻セット 韓国ドラマ

液晶テレビ 32インチ SHARP AQUOS LC-32H40 アクオス

 

コメントを書く

アンティーク 花瓶 水差 金彩 インテリア サイン ポルトガル

プロフィール
id:kotobalover 【即購入⭕️】Wii U ファミリープレミアムセット32GB(クロ)

【僕のこと】 ブログが大好きでWebマーケティング会社に転職した1991年生まれ。本業では、中小企業のWebマーケティング支援を行っています。今の会社に就職する前は、アジア放浪 、タイ駐在、商社で営業&購買と長く海外に関わってきました。海外の雰囲気が大好物です。 【このサイトのこと】 『ao-アオ-』は、青色と海外が大好きな僕と、同じく海外が大好きなライターと一緒に作るブログです。最高18.9万/PV。主に外国語の記事がよく見られています。

注目記事