マンシングゴルフニットベスト
【日本産】 ソラモナポッシェ リネンベスト ベスト/ジレ
【日本産】 ソラモナポッシェ リネンベスト ベスト/ジレ

エコファーベスト5色展開
新品未使用手数料と送料がある為、お値段はこちらの金額でご購入頂ける方に。※お値下げ不可solamonat poche(ソラモナポッシェ)リネンベスト以下サイトより。いつものおしゃれを格上げするリネンベストsolamonat pocheより、秋冬に大人気だったウール混メルトンベストが待望のリネン生地になって登場です!ワイドなサイズ感ながら生地が肩に沿ってくれるシルエットで、深いVネックがすっきりとした印象に魅せてくれる一着。ベストは閉じても開けてもそれぞれの着こなしをお楽しみ頂ける、着こなしの幅が多いのも嬉しいポイントです。ポケットに手を入れて気楽に楽しめるお洋服を提案するsolamonat pocheというだけあって、両サイドには便利なポケット付き◎ワンピースやブラウスなどの普段のスタイリングを格上げしてくれる、春夏に頼もしい味方になること間違いなしのアイテムです。リネン生地でもチクチクせず、軽くくったりとした柔らかな肌触りが特徴で、夏の厚い生地にも爽やかに着られる生地感です。無印良品キナリノ リネン天然生活
カテゴリー:レディース>>>トップス>>>ベスト/ジレ
商品の状態:新品、未使用
商品のサイズ:FREE SIZE
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:未定
発送元の地域:北海道
発送までの日数:1~2日で発送

M MAXIMUMCATCH Maxcatchファイバーグラスフライロッド 3wt/4wt/5wt(ブルー/オレンジ/トランスペアレント/パ

ここではみなさまにイタリア語の「美味しい」「うまい」などの言い方の数々をご紹介します。レストランで使う「美味しい」から、「美味しい場面」「うまい話」といった、比喩表現のイタリア語までてんこもり。イタリア語勉強中の方も是非楽しみながらご覧ください。

 

 

イタリア語で、味が「美味しい」「うまい」

Buono (ブォーノ)

最もスタンダードな「美味しい」「うまい」を表すイタリア語が「ブォーノ」です。英語でいう「Good (グッド)」にあたるフレーズ。「Very good(ベリーグッド)!」と言いたい時は、英語の「ベリー」にあたるイタリア語「Molto(モルト)」を付けて「Molto buono(モルト・ブォーノ)」と言いましょう。

 

掛け軸 中村琴水 「高砂」 日本画 真筆 尺八ヨコ 本紙絹本 桐箱入り 掛軸 表装 肉筆画 御祝い 夫婦円満 R791

英語の「Delicious(デリシャス)」にあたるイタリア語が「スクイズィート」です。ブォーノとおなじように、一口食べて「美味しい!」と思った物だったら基本的には何に対しても使ってオッケー!ですが、たとえば私達が10円チョコを食べて「ん~デリシャスなお味★」と言わないように、イタリア人たちも、どちらかというと少し高級なものに対して「スクイズィート」と言います。

 

MXR エフェクター Deep Phase M279|直輸入品

 

サンコーテクノ SUS-M5-15-S(1000本入) CDスタッドボルト SUS-M5-15-S

「歓喜」という意味のイタリア語「Delizia(デリツィア)」の形容詞が「デリツィオーゾ」です。こちらも、いわゆる英語の「デリシャス」に相当する言葉で、イタリア人曰く「スクイズィート」と「デリツィオーゾ」はほぼ同じだそうです。

 

スクイズィートと同じような場面で使ってもよいですし、例えばお友達やパートナー、恋人と一緒に料理を作った時などに、味見をして一言「デリツィオーゾ★」だなんて言うイタリア人も、茶目っ気があって可愛く思えます。是非真似してみてはいかがでしょうか?

 

Gustoso(グストーゾ)

「味」「風味」という意味のイタリア語「Gusto(グスト)」の形容詞が「グストーゾ」です。英語では「テイスティ(Tasty)」と訳されることが多いフレーズ。「見た目良し、味良し、香り良し」の3拍子揃った食材や料理を褒め称えるのに、ぴったりのフレーズです。

 

既出のフレーズとの使い分けは特にありませんが、イタリア人は、一つの物を褒める時、複数の言い回しを使って褒め称えることを雅と感じます。

 

「&(アンド)」を意味するイタリア語「e(エ)」を使って「Gustoso e delizioso(グストーゾ・エ・デリツィオーゾ)」だなんて言ったら、こなれ感があって雅ですよ!

是非どんどん語彙を増やして、積極的に口に出してみてください。

 

【ポイント15倍】ケイユ―製 OPPテープ AK37 55μ 38mm×100m 1箱60巻入り

イタリア語にも英語と同じように、比較表現(比較級や最上級)が存在します。冒頭でご紹介した「ブォーノ」の最上級が「オッティモ」。つまり「最高においしい!」という時に使えるフレーズです。英語で言うと「グレート!」「エクセレント!」といった雰囲気。

 

イタリア語は、語尾に「〇〇ッシモ」が付くと最上級になるケースが多いため、この場合も「Buonissimo(ブォニッシモ)」という表現がオッティモと同じように使えます。

 

なお、ブォーノやオッティモは料理以外が「美味しい」「うまい」時にも便利に使えるフレーズ。詳しくは次項でご紹介します。

 

\55歳以上の方限定!教室で学べるイタリア語講座/

MADISONBLUE - am様お取り置き☆MADISONBLUE☆バックサテンハンプトンシャツ

 

【日本産】 ソラモナポッシェ リネンベスト ベスト/ジレ

Tugia Miss Nagatoro Cosplay Earring Anime Ijiranaide Nagatoro San Cosp

 

Buona idea(ブォナ・イデア)

コクヨ品番 CR-G532E6GRE3-W オフィスチェア ピコラ ハイバック 布張 W575xD575xH875 picola

 

シンプル スタッキングチェア 〔同色10脚セット グリーン×ブラック〕 幅32cm 日本製 スチールパイプ〔代引不可〕

絶好の機会。「オッカジオーネ」は「機会・チャンス」という意味のイタリア語です。

 

Noctua NF-A4x10 FLX, プレミアム 静音 ファン , 3-Pin接続 (40x10mm, ブラウン)

上述の2語よりも「有益な(自分にとって都合のよい)」というニュアンスを込めたい場合は「コンビニエンスストア」の「コンビニエンス(“好都合な”を意味する英語)」の伊語訳である「コンヴェニエンテ」を使った表現も出来ます。

 

【おいしい仕事・割の良い仕事】

Affare conveniente(アッファーレ・コンヴェニエンテ 

 

【日本産】 ソラモナポッシェ リネンベスト ベスト/ジレ

ちなみに、イタリア語には男性名詞・女性名詞というものがあり、女性名詞の物に対して「美味しい」「うまい」と言いたい時は、「ブォーノ」が「ブォーナ」に変化します。

 

このあたりは、日本語の「てにをは」のように、慣れてきたらだんだんと使い分けていければオッケーです!

 

一緒にいる相手が「ブォーナ」と言った時は「あぁ、これはブォーナなんだな(女性名詞のものなんだな)」という風に少しずつ表現方法を増やしていってみてください。

 

それでは、チャオ(バイバイ!)

 

★担当ライター:まこさん

Newseed 水陸両用エアークッションテント サンシェードつき キャンプ レジャー アウトドア 防災 特大サイズ コンパクト収納 (パープル)

 

こちらもあわせてどうぞ! 

Johnny's - 【廃盤】【新品】Snow Man ASIA TOUR 2D.2D. 初回盤3枚組

BALMUDA - 未開封 BALMUDA The Pot

 

コメントを書く

エターナリーブレイズ ベスト

プロフィール
id:kotobalover AURALEE オーラリー ビッグプルオーバースウェット

【僕のこと】 ブログが大好きでWebマーケティング会社に転職した1991年生まれ。本業では、中小企業のWebマーケティング支援を行っています。今の会社に就職する前は、アジア放浪 、タイ駐在、商社で営業&購買と長く海外に関わってきました。海外の雰囲気が大好物です。 【このサイトのこと】 『ao-アオ-』は、青色と海外が大好きな僕と、同じく海外が大好きなライターと一緒に作るブログです。最高18.9万/PV。主に外国語の記事がよく見られています。

注目記事