写真用額縁 713/赤タメ写真半切(432×356mm) アクリル マット付(金色細縁付き) マット色:白
おすすめ 写真用額縁 9569/Gアイボリー マット色:黒 マット付(金色細縁付き) アクリル B3(515×364mm) 写真立て、フォトフレーム
おすすめ 写真用額縁 9569/Gアイボリー マット色:黒 マット付(金色細縁付き) アクリル B3(515×364mm) 写真立て、フォトフレーム

安価で豪華に見せたいならコレ。作品がオシャレに飾れます。 マットは3色(白·クリーム·黒)からお選びいただけます。 当店の写真用額縁はマットが付属している分、写真のサイズよりも額縁が一回り大きくなります。写真サイズピッタリに額縁が作られているのではございませんので、ご注意ください。※詳細情報に「マット中抜きサイズ·額縁外寸」を記載しております。

安価で豪華に見せたいならコレ。作品がオシャレに飾れます。 マットは3色(白·クリーム·黒)からお選びいただけます。 当店の写真用額縁はマットが付属している分、写真のサイズよりも額縁が一回り大きくなります。写真サイズピッタリに額縁が作られているのではございませんので、ご注意ください。※詳細情報に「マット中抜きサイズ·額縁外寸」を記載しております。

BALMUDA - 新品 BALMUDA The Pot

ここではみなさまにイタリア語の「美味しい」「うまい」などの言い方の数々をご紹介します。レストランで使う「美味しい」から、「美味しい場面」「うまい話」といった、比喩表現のイタリア語までてんこもり。イタリア語勉強中の方も是非楽しみながらご覧ください。

 

 

イタリア語で、味が「美味しい」「うまい」

Buono (ブォーノ)

最もスタンダードな「美味しい」「うまい」を表すイタリア語が「ブォーノ」です。英語でいう「Good (グッド)」にあたるフレーズ。「Very good(ベリーグッド)!」と言いたい時は、英語の「ベリー」にあたるイタリア語「Molto(モルト)」を付けて「Molto buono(モルト・ブォーノ)」と言いましょう。

 

DOPPELGANGER - カマボコテントKAMABOKO TENT 3(S)タン 《新品未開封》DOD

英語の「Delicious(デリシャス)」にあたるイタリア語が「スクイズィート」です。ブォーノとおなじように、一口食べて「美味しい!」と思った物だったら基本的には何に対しても使ってオッケー!ですが、たとえば私達が10円チョコを食べて「ん~デリシャスなお味★」と言わないように、イタリア人たちも、どちらかというと少し高級なものに対して「スクイズィート」と言います。

 

ポケキュンコレクション 2パック

 

Orobianco - オロビアンコのビジネスバック Orobianco

「歓喜」という意味のイタリア語「Delizia(デリツィア)」の形容詞が「デリツィオーゾ」です。こちらも、いわゆる英語の「デリシャス」に相当する言葉で、イタリア人曰く「スクイズィート」と「デリツィオーゾ」はほぼ同じだそうです。

 

スクイズィートと同じような場面で使ってもよいですし、例えばお友達やパートナー、恋人と一緒に料理を作った時などに、味見をして一言「デリツィオーゾ★」だなんて言うイタリア人も、茶目っ気があって可愛く思えます。是非真似してみてはいかがでしょうか?

 

Gustoso(グストーゾ)

「味」「風味」という意味のイタリア語「Gusto(グスト)」の形容詞が「グストーゾ」です。英語では「テイスティ(Tasty)」と訳されることが多いフレーズ。「見た目良し、味良し、香り良し」の3拍子揃った食材や料理を褒め称えるのに、ぴったりのフレーズです。

 

既出のフレーズとの使い分けは特にありませんが、イタリア人は、一つの物を褒める時、複数の言い回しを使って褒め称えることを雅と感じます。

 

「&(アンド)」を意味するイタリア語「e(エ)」を使って「Gustoso e delizioso(グストーゾ・エ・デリツィオーゾ)」だなんて言ったら、こなれ感があって雅ですよ!

是非どんどん語彙を増やして、積極的に口に出してみてください。

 

LOUIS VUITTON - LOUIS VUITTON ネックレス ほぼ未使用品

イタリア語にも英語と同じように、比較表現(比較級や最上級)が存在します。冒頭でご紹介した「ブォーノ」の最上級が「オッティモ」。つまり「最高においしい!」という時に使えるフレーズです。英語で言うと「グレート!」「エクセレント!」といった雰囲気。

 

イタリア語は、語尾に「〇〇ッシモ」が付くと最上級になるケースが多いため、この場合も「Buonissimo(ブォニッシモ)」という表現がオッティモと同じように使えます。

 

なお、ブォーノやオッティモは料理以外が「美味しい」「うまい」時にも便利に使えるフレーズ。詳しくは次項でご紹介します。

 

\55歳以上の方限定!教室で学べるイタリア語講座/

ナイキ C型ボックス棚 W1815×D315×H1800 ■▼175-7588 RLC661-5 1個

 

おすすめ 写真用額縁 9569/Gアイボリー マット色:黒 マット付(金色細縁付き) アクリル B3(515×364mm) 写真立て、フォトフレーム

Canon - はな様 キャノン PowerShot SX700HS

 

Buona idea(ブォナ・イデア)

BONIQ ボニーク

 

TODAYFUL - an様専用 TODAYFUL ミラノリブチェスターコート トゥデイフル

絶好の機会。「オッカジオーネ」は「機会・チャンス」という意味のイタリア語です。

 

任天堂スイッチ

上述の2語よりも「有益な(自分にとって都合のよい)」というニュアンスを込めたい場合は「コンビニエンスストア」の「コンビニエンス(“好都合な”を意味する英語)」の伊語訳である「コンヴェニエンテ」を使った表現も出来ます。

 

【おいしい仕事・割の良い仕事】

Affare conveniente(アッファーレ・コンヴェニエンテ 

 

おすすめ 写真用額縁 9569/Gアイボリー マット色:黒 マット付(金色細縁付き) アクリル B3(515×364mm) 写真立て、フォトフレーム

ちなみに、イタリア語には男性名詞・女性名詞というものがあり、女性名詞の物に対して「美味しい」「うまい」と言いたい時は、「ブォーノ」が「ブォーナ」に変化します。

 

このあたりは、日本語の「てにをは」のように、慣れてきたらだんだんと使い分けていければオッケーです!

 

一緒にいる相手が「ブォーナ」と言った時は「あぁ、これはブォーナなんだな(女性名詞のものなんだな)」という風に少しずつ表現方法を増やしていってみてください。

 

それでは、チャオ(バイバイ!)

 

★担当ライター:まこさん

L'Appartement DEUXIEME CLASSE - 1回着用 アパルトモン Dolmansleeve Sheer Blouse

 

こちらもあわせてどうぞ! 

ネックレス ダイヤモンド パズル ピース イエローゴールドk18 ペンダントトップ シンプル 18金 ホーニング加工 つや消し ダイヤ 一粒 送料無料 ボーナスセール

宮、照明、コンセント付きフロアベッド フロース-FLOS-(セミダブル) (ロール梱包のポケットコイルスプリングマットレス付き)

 

コメントを書く

写真用額縁 433/マホガニー写真全紙(560×457mm) ガラス マット付 マット色:クリーム

プロフィール
id:kotobalover (まとめ)コクヨ リングファイル(ER・PP表紙)A4タテ 2穴 170枚収容 背幅29mm ピンク フUR420NP 1(10冊) (×3)

【僕のこと】 ブログが大好きでWebマーケティング会社に転職した1991年生まれ。本業では、中小企業のWebマーケティング支援を行っています。今の会社に就職する前は、アジア放浪 、タイ駐在、商社で営業&購買と長く海外に関わってきました。海外の雰囲気が大好物です。 【このサイトのこと】 『ao-アオ-』は、青色と海外が大好きな僕と、同じく海外が大好きなライターと一緒に作るブログです。最高18.9万/PV。主に外国語の記事がよく見られています。

注目記事