Supreme - 新品 supreme 黒 キャップ 18AW
買い誠実 Supreme - QALB no mercy キャップ (新宿伊勢丹限定 ネット販売なし) キャップ
買い誠実 Supreme - QALB no mercy キャップ (新宿伊勢丹限定 ネット販売なし) キャップ

Supreme - Supreme Blood Mesh Back 5-Panel キャップ

商品説明

QALBのno mercyキャップになります。
文字が小さいものは他の出品者様も出品されていたり、ネットでも購入可能ですが、こちらの大きなタイプは先日新宿伊勢丹でのpop up store限定のものです。
山田孝之さんや真剣佑さんロンブー淳さんなど数多くの著名人の方が持っていらっしゃいます。

タグは購入した際外されてしまったので同封出来ませんが、偽物などは今現在このブランドは売られていないので大丈夫ですが、気になる方は御遠慮ください。

とても貴重なもので今のところ再販ないそうなのでこの機会にいかがでしょうか?

着用は購入してから1度もありません。
金欠のため出品致します。
即入金可能な方に限り多分の値下げは考えます。

タグはSupremeをお借りしています。

THE ORAL CIGARETTES、山中拓也、UVERworld、三浦翔平、山田孝之、新田真剣佑、マギー、玉城ティナ、きゃりーぱみゅぱみゅ、tko木下、ロンブー淳

商品情報

カテゴリ メンズ
› 帽子
› キャップ
ブランド Supreme

アディダス オリジナルス Originals Trefoil Quarter Sock 6-Pack メンズ 靴下 ソックス Grey/White Marl/Black Onix/Light Onix Marl/Black

ここではみなさまにイタリア語の「美味しい」「うまい」などの言い方の数々をご紹介します。レストランで使う「美味しい」から、「美味しい場面」「うまい話」といった、比喩表現のイタリア語までてんこもり。イタリア語勉強中の方も是非楽しみながらご覧ください。

 

 

イタリア語で、味が「美味しい」「うまい」

Buono (ブォーノ)

最もスタンダードな「美味しい」「うまい」を表すイタリア語が「ブォーノ」です。英語でいう「Good (グッド)」にあたるフレーズ。「Very good(ベリーグッド)!」と言いたい時は、英語の「ベリー」にあたるイタリア語「Molto(モルト)」を付けて「Molto buono(モルト・ブォーノ)」と言いましょう。

 

ヴァレンチノ・ガラバーニ コイン&カードケース Aランク.

英語の「Delicious(デリシャス)」にあたるイタリア語が「スクイズィート」です。ブォーノとおなじように、一口食べて「美味しい!」と思った物だったら基本的には何に対しても使ってオッケー!ですが、たとえば私達が10円チョコを食べて「ん~デリシャスなお味★」と言わないように、イタリア人たちも、どちらかというと少し高級なものに対して「スクイズィート」と言います。

 

DEWALT 20V MAX XR Angle グラインダー Kit, 4.5-Inch Paddle Switch Small Angle グラインダー 1-1/2-Inch Die グラインダー, 2-

 

(まとめ)ジョインテックス 両面テープ 15mm×20m B049J〔×20セット〕

「歓喜」という意味のイタリア語「Delizia(デリツィア)」の形容詞が「デリツィオーゾ」です。こちらも、いわゆる英語の「デリシャス」に相当する言葉で、イタリア人曰く「スクイズィート」と「デリツィオーゾ」はほぼ同じだそうです。

 

スクイズィートと同じような場面で使ってもよいですし、例えばお友達やパートナー、恋人と一緒に料理を作った時などに、味見をして一言「デリツィオーゾ★」だなんて言うイタリア人も、茶目っ気があって可愛く思えます。是非真似してみてはいかがでしょうか?

 

Gustoso(グストーゾ)

「味」「風味」という意味のイタリア語「Gusto(グスト)」の形容詞が「グストーゾ」です。英語では「テイスティ(Tasty)」と訳されることが多いフレーズ。「見た目良し、味良し、香り良し」の3拍子揃った食材や料理を褒め称えるのに、ぴったりのフレーズです。

 

既出のフレーズとの使い分けは特にありませんが、イタリア人は、一つの物を褒める時、複数の言い回しを使って褒め称えることを雅と感じます。

 

「&(アンド)」を意味するイタリア語「e(エ)」を使って「Gustoso e delizioso(グストーゾ・エ・デリツィオーゾ)」だなんて言ったら、こなれ感があって雅ですよ!

是非どんどん語彙を増やして、積極的に口に出してみてください。

 

タジマ Gロックプラス25 10m(メートル目盛) GLP25-100BL

イタリア語にも英語と同じように、比較表現(比較級や最上級)が存在します。冒頭でご紹介した「ブォーノ」の最上級が「オッティモ」。つまり「最高においしい!」という時に使えるフレーズです。英語で言うと「グレート!」「エクセレント!」といった雰囲気。

 

イタリア語は、語尾に「〇〇ッシモ」が付くと最上級になるケースが多いため、この場合も「Buonissimo(ブォニッシモ)」という表現がオッティモと同じように使えます。

 

なお、ブォーノやオッティモは料理以外が「美味しい」「うまい」時にも便利に使えるフレーズ。詳しくは次項でご紹介します。

 

\55歳以上の方限定!教室で学べるイタリア語講座/

アルマーニ ジーンズ デニムパンツ 26EU M相当 ローライズ ストレート インディゴブルー ARMANI JEANS 美品\7/29限定 10%OFFクーポン有/41CQ89

 

買い誠実 Supreme - QALB no mercy キャップ (新宿伊勢丹限定 ネット販売なし) キャップ

カーペット 中京間2帖(2畳/ニ畳) 182×182cm 正方形 ニューアスノーブル 1,2辺カット無料 イージーオーダーカーペット 密度感たっぷりのふかふかのカットカー

 

Buona idea(ブォナ・イデア)

特別価格Momeni Karachi Rust Area Rug 2' X 3'好評販売中

 

トラスコ中山 tr-4234120 TRUSCO アルミ製踏台 2段 高強度型 シルバー (tr4234120)

絶好の機会。「オッカジオーネ」は「機会・チャンス」という意味のイタリア語です。

 

ds-2136802 TANOSEE ラテックスプリンタ用中長期掲示用光沢塩ビロール 54インチロール 1370mm×50m 3インチコア 1本 (ds2136802)

上述の2語よりも「有益な(自分にとって都合のよい)」というニュアンスを込めたい場合は「コンビニエンスストア」の「コンビニエンス(“好都合な”を意味する英語)」の伊語訳である「コンヴェニエンテ」を使った表現も出来ます。

 

【おいしい仕事・割の良い仕事】

Affare conveniente(アッファーレ・コンヴェニエンテ 

 

買い誠実 Supreme - QALB no mercy キャップ (新宿伊勢丹限定 ネット販売なし) キャップ

ちなみに、イタリア語には男性名詞・女性名詞というものがあり、女性名詞の物に対して「美味しい」「うまい」と言いたい時は、「ブォーノ」が「ブォーナ」に変化します。

 

このあたりは、日本語の「てにをは」のように、慣れてきたらだんだんと使い分けていければオッケーです!

 

一緒にいる相手が「ブォーナ」と言った時は「あぁ、これはブォーナなんだな(女性名詞のものなんだな)」という風に少しずつ表現方法を増やしていってみてください。

 

それでは、チャオ(バイバイ!)

 

★担当ライター:まこさん

安政丁銀185g、美品

 

こちらもあわせてどうぞ! 

Stella McCartney - STELLAMACCARTNEY ファラベラ

Tempur(テンピュール) コンフォートピロートラベル

 

コメントを書く

Supreme - supreme 19ss new era cap キャップ ネイビー 7 3/8

プロフィール
id:kotobalover DUVETICA - デュベティカ ダウン 38

【僕のこと】 ブログが大好きでWebマーケティング会社に転職した1991年生まれ。本業では、中小企業のWebマーケティング支援を行っています。今の会社に就職する前は、アジア放浪 、タイ駐在、商社で営業&購買と長く海外に関わってきました。海外の雰囲気が大好物です。 【このサイトのこと】 『ao-アオ-』は、青色と海外が大好きな僕と、同じく海外が大好きなライターと一緒に作るブログです。最高18.9万/PV。主に外国語の記事がよく見られています。

注目記事