H.P.FRANCE - Petra class ピアス source objects
もらって嬉しい出産祝い Van Cleef ヴァンクリーフ&アーペル ラッキーアルハンブラ - Arpels & ピアス
もらって嬉しい出産祝い Van Cleef ヴァンクリーフ&アーペル ラッキーアルハンブラ - Arpels & ピアス
現在、1名がこの商品を検討中です
Tiffany & Co. - Tiffany ネックレス

商品説明

2019年に国内ブティックにて購入を致しましたラッキーアルハンブラのイヤークリップでございます。
特別な時にのみ大事に使用しておりましたので
状態もとても綺麗です。

Van Cleef & Arpels
ヴァン クリーフ&アーペル
ラッキー アルハンブラ イヤリング

リファレンス:VCARD79800
石:タイガーズアイ: 2 石
石マザー オブ パール: 2 石
付属品:ピアス、外箱、内箱、正規品証明書

中古になりますのご理解の上でのご購入をお願い致します。

商品情報

カテゴリ レディース
› アクセサリー
› ピアス
サイズ なし
ブランド Van Cleef & Arpels
商品の状態 未使用に近い
配送料の負担 送料込
配送方法 ヤマト宅急便
発送日の目安 支払い後、4~7日で発送
発送元の地域 大阪府

タンガロイ 旋削用M級ネガTACチップ T5105【品番:CNMG120404-CF】

ここではみなさまにイタリア語の「美味しい」「うまい」などの言い方の数々をご紹介します。レストランで使う「美味しい」から、「美味しい場面」「うまい話」といった、比喩表現のイタリア語までてんこもり。イタリア語勉強中の方も是非楽しみながらご覧ください。

 

 

イタリア語で、味が「美味しい」「うまい」

Buono (ブォーノ)

最もスタンダードな「美味しい」「うまい」を表すイタリア語が「ブォーノ」です。英語でいう「Good (グッド)」にあたるフレーズ。「Very good(ベリーグッド)!」と言いたい時は、英語の「ベリー」にあたるイタリア語「Molto(モルト)」を付けて「Molto buono(モルト・ブォーノ)」と言いましょう。

 

コクヨ カバーノート システミック 2冊収容・リングノート対応 黒 B5 B罫 40枚 ノ-683B-D まとめ買い3冊セット

英語の「Delicious(デリシャス)」にあたるイタリア語が「スクイズィート」です。ブォーノとおなじように、一口食べて「美味しい!」と思った物だったら基本的には何に対しても使ってオッケー!ですが、たとえば私達が10円チョコを食べて「ん~デリシャスなお味★」と言わないように、イタリア人たちも、どちらかというと少し高級なものに対して「スクイズィート」と言います。

 

ナイキ 陳列台 ( NSHS90C180S-WH ) (株)ナイキ (メーカー取寄)

 

レックスマークレーザープリンタ 廃トナーボトル C930X76G

「歓喜」という意味のイタリア語「Delizia(デリツィア)」の形容詞が「デリツィオーゾ」です。こちらも、いわゆる英語の「デリシャス」に相当する言葉で、イタリア人曰く「スクイズィート」と「デリツィオーゾ」はほぼ同じだそうです。

 

スクイズィートと同じような場面で使ってもよいですし、例えばお友達やパートナー、恋人と一緒に料理を作った時などに、味見をして一言「デリツィオーゾ★」だなんて言うイタリア人も、茶目っ気があって可愛く思えます。是非真似してみてはいかがでしょうか?

 

Gustoso(グストーゾ)

「味」「風味」という意味のイタリア語「Gusto(グスト)」の形容詞が「グストーゾ」です。英語では「テイスティ(Tasty)」と訳されることが多いフレーズ。「見た目良し、味良し、香り良し」の3拍子揃った食材や料理を褒め称えるのに、ぴったりのフレーズです。

 

既出のフレーズとの使い分けは特にありませんが、イタリア人は、一つの物を褒める時、複数の言い回しを使って褒め称えることを雅と感じます。

 

「&(アンド)」を意味するイタリア語「e(エ)」を使って「Gustoso e delizioso(グストーゾ・エ・デリツィオーゾ)」だなんて言ったら、こなれ感があって雅ですよ!

是非どんどん語彙を増やして、積極的に口に出してみてください。

 

カルバンクライン メンズ シャツ トップス Dress Shirt Slim Fit Non Iron Stretch Solid

イタリア語にも英語と同じように、比較表現(比較級や最上級)が存在します。冒頭でご紹介した「ブォーノ」の最上級が「オッティモ」。つまり「最高においしい!」という時に使えるフレーズです。英語で言うと「グレート!」「エクセレント!」といった雰囲気。

 

イタリア語は、語尾に「〇〇ッシモ」が付くと最上級になるケースが多いため、この場合も「Buonissimo(ブォニッシモ)」という表現がオッティモと同じように使えます。

 

なお、ブォーノやオッティモは料理以外が「美味しい」「うまい」時にも便利に使えるフレーズ。詳しくは次項でご紹介します。

 

\55歳以上の方限定!教室で学べるイタリア語講座/

着物・袴・長襦袢・髪飾りセット

 

もらって嬉しい出産祝い Van Cleef ヴァンクリーフ&アーペル ラッキーアルハンブラ - Arpels & ピアス

NBA ウォリアーズ キャップ NBAファイナル2022 優勝記念 Champions Long Sleeve Spirit フーディー ロイヤル

 

Buona idea(ブォナ・イデア)

日立ツール アルファ ラジアスプレシジョン ARPF16S16(ARPF16S16)

 

バリスティクス BALLISTICS TISSUE CASE マルチカム

絶好の機会。「オッカジオーネ」は「機会・チャンス」という意味のイタリア語です。

 

サンデン キュービック 薄型冷蔵ショーケース MUS-0608X 業務用 新品 送料無料

上述の2語よりも「有益な(自分にとって都合のよい)」というニュアンスを込めたい場合は「コンビニエンスストア」の「コンビニエンス(“好都合な”を意味する英語)」の伊語訳である「コンヴェニエンテ」を使った表現も出来ます。

 

【おいしい仕事・割の良い仕事】

Affare conveniente(アッファーレ・コンヴェニエンテ 

 

もらって嬉しい出産祝い Van Cleef ヴァンクリーフ&アーペル ラッキーアルハンブラ - Arpels & ピアス

ちなみに、イタリア語には男性名詞・女性名詞というものがあり、女性名詞の物に対して「美味しい」「うまい」と言いたい時は、「ブォーノ」が「ブォーナ」に変化します。

 

このあたりは、日本語の「てにをは」のように、慣れてきたらだんだんと使い分けていければオッケーです!

 

一緒にいる相手が「ブォーナ」と言った時は「あぁ、これはブォーナなんだな(女性名詞のものなんだな)」という風に少しずつ表現方法を増やしていってみてください。

 

それでは、チャオ(バイバイ!)

 

★担当ライター:まこさん

新品Clootess チャンキーニットブランケット メリノウール ハンドメイド スロー ボーホー ベッドルーム ホーム装飾 ジャイアント糸(ホワイト 40

 

こちらもあわせてどうぞ! 

ファセッタズム FACETASM パーカー L【新古品】【未使用】【中古】

LOUIS VUITTON - ルイヴィトン フラグメント ブローチセット 新品

 

コメントを書く

【高級】天然南洋真珠 ピアス10-11mm k18

プロフィール
id:kotobalover Exuviance - えりりん様専用 エクスビアンス

【僕のこと】 ブログが大好きでWebマーケティング会社に転職した1991年生まれ。本業では、中小企業のWebマーケティング支援を行っています。今の会社に就職する前は、アジア放浪 、タイ駐在、商社で営業&購買と長く海外に関わってきました。海外の雰囲気が大好物です。 【このサイトのこと】 『ao-アオ-』は、青色と海外が大好きな僕と、同じく海外が大好きなライターと一緒に作るブログです。最高18.9万/PV。主に外国語の記事がよく見られています。

注目記事