れたす様 確認用
★決算特価商品★ お客様オーダー例❤ ぷっくり真っ赤なハートいっぱい*゚ つけ爪+ネイルチップ
★決算特価商品★ お客様オーダー例❤ ぷっくり真っ赤なハートいっぱい*゚ つけ爪+ネイルチップ
現在、5名がこの商品を検討中です
お客様オーダー例♡*゚

商品説明

ご確認宜しくお願い致します

商品情報

カテゴリ コスメ/美容
› ネイル
› つけ爪/ネイルチップ
サイズ なし
商品の状態 新品、未使用
配送料の負担 送料込
配送方法 未定
発送日の目安 支払い後、4~7日で発送
発送元の地域 神奈川県

スエヒロ HW5G-DADA 修正砥石 両面ダイヤモンド #150 / #500 ハンドルにもなるケース付き 並行輸入品

ここではみなさまにイタリア語の「美味しい」「うまい」などの言い方の数々をご紹介します。レストランで使う「美味しい」から、「美味しい場面」「うまい話」といった、比喩表現のイタリア語までてんこもり。イタリア語勉強中の方も是非楽しみながらご覧ください。

 

 

イタリア語で、味が「美味しい」「うまい」

Buono (ブォーノ)

最もスタンダードな「美味しい」「うまい」を表すイタリア語が「ブォーノ」です。英語でいう「Good (グッド)」にあたるフレーズ。「Very good(ベリーグッド)!」と言いたい時は、英語の「ベリー」にあたるイタリア語「Molto(モルト)」を付けて「Molto buono(モルト・ブォーノ)」と言いましょう。

 

オーエ 4901065809361-12 【12個セット】ペーパータオルケース クリア【沖縄・離島配達不可】 (490106580936112)

英語の「Delicious(デリシャス)」にあたるイタリア語が「スクイズィート」です。ブォーノとおなじように、一口食べて「美味しい!」と思った物だったら基本的には何に対しても使ってオッケー!ですが、たとえば私達が10円チョコを食べて「ん~デリシャスなお味★」と言わないように、イタリア人たちも、どちらかというと少し高級なものに対して「スクイズィート」と言います。

 

サンドビック コロターンSL コロターンRC用カッティングヘッド(570DTFNL3216L)

 

トヨックス カムロックカプラー ダストキャップ ステンレス 150A 634-B

「歓喜」という意味のイタリア語「Delizia(デリツィア)」の形容詞が「デリツィオーゾ」です。こちらも、いわゆる英語の「デリシャス」に相当する言葉で、イタリア人曰く「スクイズィート」と「デリツィオーゾ」はほぼ同じだそうです。

 

スクイズィートと同じような場面で使ってもよいですし、例えばお友達やパートナー、恋人と一緒に料理を作った時などに、味見をして一言「デリツィオーゾ★」だなんて言うイタリア人も、茶目っ気があって可愛く思えます。是非真似してみてはいかがでしょうか?

 

Gustoso(グストーゾ)

「味」「風味」という意味のイタリア語「Gusto(グスト)」の形容詞が「グストーゾ」です。英語では「テイスティ(Tasty)」と訳されることが多いフレーズ。「見た目良し、味良し、香り良し」の3拍子揃った食材や料理を褒め称えるのに、ぴったりのフレーズです。

 

既出のフレーズとの使い分けは特にありませんが、イタリア人は、一つの物を褒める時、複数の言い回しを使って褒め称えることを雅と感じます。

 

「&(アンド)」を意味するイタリア語「e(エ)」を使って「Gustoso e delizioso(グストーゾ・エ・デリツィオーゾ)」だなんて言ったら、こなれ感があって雅ですよ!

是非どんどん語彙を増やして、積極的に口に出してみてください。

 

喜平 キヘイ メンズ フィッシュフック ネックレス トップ ホエールテール 釣針 ペンダント ピンクゴールドk10 マリン系 シンプル 10金 人気 ボーナスセール

イタリア語にも英語と同じように、比較表現(比較級や最上級)が存在します。冒頭でご紹介した「ブォーノ」の最上級が「オッティモ」。つまり「最高においしい!」という時に使えるフレーズです。英語で言うと「グレート!」「エクセレント!」といった雰囲気。

 

イタリア語は、語尾に「〇〇ッシモ」が付くと最上級になるケースが多いため、この場合も「Buonissimo(ブォニッシモ)」という表現がオッティモと同じように使えます。

 

なお、ブォーノやオッティモは料理以外が「美味しい」「うまい」時にも便利に使えるフレーズ。詳しくは次項でご紹介します。

 

\55歳以上の方限定!教室で学べるイタリア語講座/

Dorman 600-249 ロックハブサービスキット 並行輸入品

 

★決算特価商品★ お客様オーダー例❤ ぷっくり真っ赤なハートいっぱい*゚ つけ爪+ネイルチップ

【あすつく】看板 店舗用看板  屋外対応 壁付グリップ式ledパネル ポスターフレーム 屋外使用  w640mm×h885mm kpgled-a1【法人名義:代引可】

 

Buona idea(ブォナ・イデア)

Alfi 水筒 0.35L 5327664035

 

Stanley Proto J9954-NA Proto General Purpose Tool Box by Stanley-Proto 並行輸

絶好の機会。「オッカジオーネ」は「機会・チャンス」という意味のイタリア語です。

 

オーダーカーテン 遮光カーテン リリカラ SALA LS-61357〜LS-61358 1.5倍ヒダ レギュラー縫製 幅301〜400cm×丈201〜220cm

上述の2語よりも「有益な(自分にとって都合のよい)」というニュアンスを込めたい場合は「コンビニエンスストア」の「コンビニエンス(“好都合な”を意味する英語)」の伊語訳である「コンヴェニエンテ」を使った表現も出来ます。

 

【おいしい仕事・割の良い仕事】

Affare conveniente(アッファーレ・コンヴェニエンテ 

 

★決算特価商品★ お客様オーダー例❤ ぷっくり真っ赤なハートいっぱい*゚ つけ爪+ネイルチップ

ちなみに、イタリア語には男性名詞・女性名詞というものがあり、女性名詞の物に対して「美味しい」「うまい」と言いたい時は、「ブォーノ」が「ブォーナ」に変化します。

 

このあたりは、日本語の「てにをは」のように、慣れてきたらだんだんと使い分けていければオッケーです!

 

一緒にいる相手が「ブォーナ」と言った時は「あぁ、これはブォーナなんだな(女性名詞のものなんだな)」という風に少しずつ表現方法を増やしていってみてください。

 

それでは、チャオ(バイバイ!)

 

★担当ライター:まこさん

(まとめ) コクヨ レターファイル(ラクアップ)A4タテ 120~250枚収容 背幅23~36mm 赤 フ-U510R 1冊 〔×30セット〕

 

こちらもあわせてどうぞ! 

カーテン シェード リリカラ SALA レース LS-62007・62008 レギュラー縫製 約2倍ヒダ 幅150×高さ160cmまで

レイ Raey レディース ジーンズ・デニム ボトムス・パンツ Loon wide-leg jeans White

 

コメントを書く

♡オーダーネイル♡ゆめかわマシュマロモチーフデザイン♡ピンクラメ♡

プロフィール
id:kotobalover Dior - Dior x KAWS ディオール カウズ Bee 蜂 ラウンド ジップ

【僕のこと】 ブログが大好きでWebマーケティング会社に転職した1991年生まれ。本業では、中小企業のWebマーケティング支援を行っています。今の会社に就職する前は、アジア放浪 、タイ駐在、商社で営業&購買と長く海外に関わってきました。海外の雰囲気が大好物です。 【このサイトのこと】 『ao-アオ-』は、青色と海外が大好きな僕と、同じく海外が大好きなライターと一緒に作るブログです。最高18.9万/PV。主に外国語の記事がよく見られています。

注目記事