LOEWE - 美品 ロエベ アナグラム ニット セーター
ファッションなデザイン CHANEL - シャネル ニット ニット+セーター
ファッションなデザイン CHANEL - シャネル ニット ニット+セーター
現在、14名がこの商品を検討中です
ETRO - エトロ 七分袖セーター サイズ44 L美品 -

商品説明

こちらはシャネルのニットです。
もともとモヘアのような素材なのですが、
毛羽立ちが目立ちます。
ご了承下さいませ。

サイズ38
着丈約48〜50センチ
肩幅約37センチ
袖丈約58

レッド系

商品情報

カテゴリ レディース
› トップス
› ニット/セーター
サイズ M
ブランド CHANEL
商品の状態 傷や汚れあり
配送料の負担 送料込
配送方法 かんたんラクマパック(ヤマト運輸)
発送日の目安 支払い後、2~3日で発送
発送元の地域 埼玉県

皿バネ(重荷重H・IWT(磐田規 H-112(ジュウ 鉄 生地 【10本入】

ここではみなさまにイタリア語の「美味しい」「うまい」などの言い方の数々をご紹介します。レストランで使う「美味しい」から、「美味しい場面」「うまい話」といった、比喩表現のイタリア語までてんこもり。イタリア語勉強中の方も是非楽しみながらご覧ください。

 

 

イタリア語で、味が「美味しい」「うまい」

Buono (ブォーノ)

最もスタンダードな「美味しい」「うまい」を表すイタリア語が「ブォーノ」です。英語でいう「Good (グッド)」にあたるフレーズ。「Very good(ベリーグッド)!」と言いたい時は、英語の「ベリー」にあたるイタリア語「Molto(モルト)」を付けて「Molto buono(モルト・ブォーノ)」と言いましょう。

 

コンパクト チェストベッド 〔コンパクトイン〕 〔薄型スタンダードボンネルコイルマットレス付き〕 シングル ショート丈 ダークブラウン

英語の「Delicious(デリシャス)」にあたるイタリア語が「スクイズィート」です。ブォーノとおなじように、一口食べて「美味しい!」と思った物だったら基本的には何に対しても使ってオッケー!ですが、たとえば私達が10円チョコを食べて「ん~デリシャスなお味★」と言わないように、イタリア人たちも、どちらかというと少し高級なものに対して「スクイズィート」と言います。

 

サンドビック EF-40-10 高圧クーラント対応イージーフィックススリーブ(480) 【1個】

 

キャビネット 収納 玄関 カフェテーブル ディスプレイラック グレー 鏡面 日本製 おしゃれ 完成品 収納テーブル ショップ オフィス

「歓喜」という意味のイタリア語「Delizia(デリツィア)」の形容詞が「デリツィオーゾ」です。こちらも、いわゆる英語の「デリシャス」に相当する言葉で、イタリア人曰く「スクイズィート」と「デリツィオーゾ」はほぼ同じだそうです。

 

スクイズィートと同じような場面で使ってもよいですし、例えばお友達やパートナー、恋人と一緒に料理を作った時などに、味見をして一言「デリツィオーゾ★」だなんて言うイタリア人も、茶目っ気があって可愛く思えます。是非真似してみてはいかがでしょうか?

 

Gustoso(グストーゾ)

「味」「風味」という意味のイタリア語「Gusto(グスト)」の形容詞が「グストーゾ」です。英語では「テイスティ(Tasty)」と訳されることが多いフレーズ。「見た目良し、味良し、香り良し」の3拍子揃った食材や料理を褒め称えるのに、ぴったりのフレーズです。

 

既出のフレーズとの使い分けは特にありませんが、イタリア人は、一つの物を褒める時、複数の言い回しを使って褒め称えることを雅と感じます。

 

「&(アンド)」を意味するイタリア語「e(エ)」を使って「Gustoso e delizioso(グストーゾ・エ・デリツィオーゾ)」だなんて言ったら、こなれ感があって雅ですよ!

是非どんどん語彙を増やして、積極的に口に出してみてください。

 

≪純正部品・パーツ≫ シマノ '21 風切 7 #3番 (元竿) 【返品不可】

イタリア語にも英語と同じように、比較表現(比較級や最上級)が存在します。冒頭でご紹介した「ブォーノ」の最上級が「オッティモ」。つまり「最高においしい!」という時に使えるフレーズです。英語で言うと「グレート!」「エクセレント!」といった雰囲気。

 

イタリア語は、語尾に「〇〇ッシモ」が付くと最上級になるケースが多いため、この場合も「Buonissimo(ブォニッシモ)」という表現がオッティモと同じように使えます。

 

なお、ブォーノやオッティモは料理以外が「美味しい」「うまい」時にも便利に使えるフレーズ。詳しくは次項でご紹介します。

 

\55歳以上の方限定!教室で学べるイタリア語講座/

タイトリストAP1 714

 

ファッションなデザイン CHANEL - シャネル ニット ニット+セーター

Sunfish Leather フェアウェイ ウッド ゴルフ ヘッドカバー 3個 グリーン ホワイトストライプ

 

Buona idea(ブォナ・イデア)

オシャレ服 冬 ダウンコート メンズ ロング 丈 厚手 フェザーフード付き ダウンジャケット 黒 白 秋冬 アウター 防寒 暖かい 通勤 大きいサイズ 20代 30代 40代

 

横浜ゴム 一般油圧ホース 2800mm NWP350-6-2800-1005-1002

絶好の機会。「オッカジオーネ」は「機会・チャンス」という意味のイタリア語です。

 

Sandpiper Capiz Shell Keepsake Box, 3 Inches Square

上述の2語よりも「有益な(自分にとって都合のよい)」というニュアンスを込めたい場合は「コンビニエンスストア」の「コンビニエンス(“好都合な”を意味する英語)」の伊語訳である「コンヴェニエンテ」を使った表現も出来ます。

 

【おいしい仕事・割の良い仕事】

Affare conveniente(アッファーレ・コンヴェニエンテ 

 

ファッションなデザイン CHANEL - シャネル ニット ニット+セーター

ちなみに、イタリア語には男性名詞・女性名詞というものがあり、女性名詞の物に対して「美味しい」「うまい」と言いたい時は、「ブォーノ」が「ブォーナ」に変化します。

 

このあたりは、日本語の「てにをは」のように、慣れてきたらだんだんと使い分けていければオッケーです!

 

一緒にいる相手が「ブォーナ」と言った時は「あぁ、これはブォーナなんだな(女性名詞のものなんだな)」という風に少しずつ表現方法を増やしていってみてください。

 

それでは、チャオ(バイバイ!)

 

★担当ライター:まこさん

【ポイント10倍】【直送品】 山金工業 パレットラック 1000kg/段 単体 10S363012-3W 【受注生産】【法人向け、個人宅配送不可】 【送料別】

 

こちらもあわせてどうぞ! 

値下げ デュエルマスターズ ボルメテウス・ホワイト・ドラゴン

Sサイズ ★定価30250円★ ナイキ エアロロフト ダウン

 

コメントを書く

Hermes - HERMES マルジェラ期《カシミヤ100%》グレー ニット セーター E998

プロフィール
id:kotobalover Hermes - ☆サチマ☆様専用☆エルメス 時計☆アーネ☆廃盤

【僕のこと】 ブログが大好きでWebマーケティング会社に転職した1991年生まれ。本業では、中小企業のWebマーケティング支援を行っています。今の会社に就職する前は、アジア放浪 、タイ駐在、商社で営業&購買と長く海外に関わってきました。海外の雰囲気が大好物です。 【このサイトのこと】 『ao-アオ-』は、青色と海外が大好きな僕と、同じく海外が大好きなライターと一緒に作るブログです。最高18.9万/PV。主に外国語の記事がよく見られています。

注目記事